ä mı ae mi

Almanca isimlerinin başlık yazımında çıkan bir sorunla ikidir karşılaşıyorum. Malum Almancada ö, ü ve ä harfleri var. Almanlar isimlerini temel Latin harfleriyle yazabilmek için bazen çift noktayı silip seslinin yanına e getiriyorlar. Götzen = Goetzen gibi. Yani ö=oe, ü=ue ve ä=ae olabiliyor.



Goethe, Oetker gibi salt Latin harfleriyle yazımı oturmuş isimlerde sorun yok. Ama içinde ä olan isimlerin sözlükte ae harfiyle yazılmasını isteyenler var. Ö ve ü'de sorun yok. ß harfi de ss ile veriliyor ama ä harfinin akibeti şimdilik meçhul.



Ben şöyle bir ayrım yapılması taraftarıyım:



- İsim Almanca haliyle yani ö'lü ü'lü yazılıyorsa ä harfi de başlığa a olarak geçsin.

- İsim Almancadan temel Latin harflerine uyarlanıyorsa yani ö yerine oe, ü yerine ue yazılması gibi hallerde ä harfi ae olsun.



Almanca bir ismin temel Latin harfleriyle yazımına da yaygınlık söz konusu olmadıkça başvurulmasın tabi.



ıstırab mı ızdırap mı??

Tıraş mı Traş mı?

Anadolumuz Nasıl Yazılır??

Vaat Etmek mi Vâdetmek mi?

Herşey Nasıl Yazılır?

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

"Benim de diyeceklerim var!" diyorsanız buyrun