TDK imla kurallarına göre şöför kelimesinin doğru yazılışı "şoför" şeklindedir.
Kelime bu haliyle büyük ünlü uyumuna da küçük ünlü uyumuna da aykırıdır zira bu kelime dilimize Fransızcadan geçmiştir.
Bu kelimenin yanlış da olsa 'şöför' diye telaffuz edilmesi büyük ünlü uyumuna uymaktadır.
Kelimenin 'şöfer' diye telaffuz edilmesi ise hem büyük ünlü uyumuna hem de küçük ünlü uyumuna uymaktadır.
Türk dilinin, kelimeleri kendi yapısına uydurmak için bu şekilde türevler ürettiğine kuşku yoktur ama her iki alternatif de henüz otoriteler tarafından kabul görmemiştir.
Doğru yazım halen 'şoför' kabul edilmektedir.
Bkz. Kibariye'nin Annesi: "Şöfer"
Kaale Almak mı Kâle Almak mı Hiçbirşey Nasıl Yazılır? Kayyum mu Kayyım mıBirde Nasıl YazılırBu sitede salt TDK imla kılavuzu esas alınmamıştır. Zira TDK, 1985'ten sonra yayınevlerin başvuru kaynağı olma özelliğini kaybetmiştir.
skip to main |
skip to sidebar
doğru yazmak için...
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Site İçinde Arama
En Çok Okunanlar
-
Türk kelimesinin Göktürk harfleriyle yazılışının en kabul gören hali 𐱅 𐰼 𐰇 𐰰 şeklindedir. Bu yazımın asıl okunuşunun "Türük"...
-
Boşluk tuşunun solundaki "Alt" tuşuna basılı tutarak sağdaki NumberPad rakam tuşlarında 0185 yazarsanız tuşları bıraktığınızda ¹ h...
-
Allah (c.c) ismi Arapçada الله şeklinde yazılır. Allah adının Arapça Yazılışı resimdeki gibidir: Başka bir yere yapıştırmak üzere buradan k...
-
Türkçe Q klavyede Shift'le birlikte 3 tuşuna basıldığında ^ işareti hafızaya alınır. Ondan sonra "E" tuşuna bastığınızda şapka...
-
Bayram tebriği için çeşitli emojiler kullanmak mümkündür. Şeker Bayramı Emojisi ve Kurban Bayramı Emojisi yaratmak da mümkündür. Aşağıdaki...
-
TDK ve diğer otoriteler bu konuda hemfikirdir: "herkez" değil "herkes" yazmak gerekir. Bunun yönelme (-e) durumu da ...
-
Elif Arapçada tek başına yazıldığında A diye okunan harfin adıdır ve o harf ا şeklinde yazılır. Harfin adının okunuşu "elif" şek...
-
Aşağıdaki butona basarak bu yazımı bilgisayarın hafızasına alabilirsiniz. Sonra istediğiniz yerde Ctrl+V tuşlarına basarak bu ifadeyi yapışt...
-
Fransızca honorer kelimesinden geldiği için "Onore etmek" doğrudur. Dil Derneği bu yazımı doğru kabul eder. TDK Sözlük bu kelimeyi...
-
Aşağıdaki butona basarak bu şekli bilgisayarın hafızasına alabilirsiniz. Sonra istediğiniz yerde Ctrl+V tuşlarına basarak bu işareti yapıştı...
Translate
Blogger tarafından desteklenmektedir.


Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
"Benim de diyeceklerim var!" diyorsanız buyrun